2021考研英語:21考研沖刺必備經典長難句(20)

2022考研備考資料包限時領取中......

您只需要填寫姓名和電話即可免費領取個人專屬備考資料包一份!

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學霸,大部分同學們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔心英語長難句啦!小編給大家分享“2021考研英語:21考研沖刺必備經典長難句(20)”的內容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
I was all but drowned in the pity and anger John Steinbeck evoked for these people, fleeing Oklahoma to seek work but finding nothing save cruelty, violence, the enmity of immoral banks and businesses , and the neglect by the state of its own people in the Land of the Free.
 
【句子拆分】
 
主語 I
 
謂語 was drowned in
 
賓語 the pity and anger
 
【單詞解析】
 
單詞 音標 中文詞意
 
flee         [fli?] v. 逃走;逃跑
 
cruelty    [?kru??lti] n.(尤指蓄意的)殘酷,殘暴
 
【語法分析】
 
這句話主語"I",謂語是過去時被動態"was drowned in",介詞賓語是"the pity and anger","evoked for..."應該是過去分詞作狀語,邏輯主語還是"I","fleeing..."可看作是現在分詞作定語修飾"these people","to seek work"應該是動作"flee"所帶的目的狀語,("flee"動作接的賓語是"Oklahoma"),工作沒有找到,那找到了什么呢?通過"but"進行一個轉折,"finding"應該和前面的"fleeing"一樣做"these people"的修飾,動作"find"后面的賓語是"nothing",注意"save"在這是作介詞的,"cruelty, violence, the enmity of immoral banks and businesses , and the neglect by the state of its own people in the Land of the Free"都算是其的介詞賓語。
 
【譯文】
 
約翰·斯坦貝克筆下的人們,讓我幾乎沉浸在同情和憤怒之中。他們逃離俄克拉荷馬州去尋找工作,結果一無所獲,遭遇到的是殘忍、暴力、邪惡的銀行和企業的敵視,以及這個自由者之國度對自己人民的忽視。
 
【考情分析】
 
見語法分析
 
 
以上就是“2021考研英語:21考研沖刺必備經典長難句(20)”的內容,更多考研信息,請持續關注。
責任編輯:史夢潔

22管理類資料分享群

添加研線小哥哥,免費領取
考研備考資料/進考研交流微信群

22考研資料分享群

日本中文字幕有码在线播放 百度 好搜 搜狗

警告:本站禁止未滿18周歲訪客瀏覽,如果當地法律禁止請自覺離開本站!收藏本站:請使用Ctrl+D進行收藏